• <bdo id="smuxk"><delect id="smuxk"></delect></bdo>

    <s id="smuxk"><optgroup id="smuxk"></optgroup></s>
  • <rt id="smuxk"></rt>
  • <cite id="smuxk"><span id="smuxk"></span></cite>

    <rt id="smuxk"><nav id="smuxk"><acronym id="smuxk"></acronym></nav></rt>

    1. <rt id="smuxk"><optgroup id="smuxk"></optgroup></rt>
      • 2021年西安市“一帶一路”外國留學生獎學金陜西師范大學招生簡章

        2021 Xi'an City ‘The Belt and Road’International Students ScholarshipProgram


        西安市“一帶一路”外國留學生獎學金由西安市政府設立,旨在打造西安“留學生之城”,吸引更多“一帶一路”國家優秀學生來西安學習,助推西安國家中心城市和國際化大都市建設。陜西師范大學是教育部直屬、世界一流學科建設高校,是國家培養高等院校、中等學校師資和教育管理干部以及其他高級專門人才的重要基地,被譽為“教師的搖籃”。

        Xi'an the Belt and Road international students scholarship was founded by Xi'an Government to create a “City of International Students” to attract more students from countries along the One Belt and One Road.

        一、獎學金類別 Supporting Categories

        按學生類別分為本科生、碩士研究生、博士研究生、非學歷進修生(僅限一年申請者)。

        This scholarship supports bachelor’s students, master’s students, doctor’s students and non-degree program students(for those who apply for 1-year study).

        二、授課語言 Instruction Language

        我校所有專業均為中文授課。

        英文授課博士專業有教育學、化學、計算機軟件與技術、材料學。

        英文授課碩士專業有中國哲學、歷史文化遺產與保護、中國發展與治理。        

        All programs are Chinese-taught programs.

        There are four PhD English taught programs--Education,Chemistry,Computer Software and Technology,Materials Science.

        There are three master English taught programs-- Chinese Philosophy, Cultural Relics Protection Materials,China’s Development and Governance.

        三、專業設置 Programs lists

        本科生: 陜師大本科生專業目錄2021-2022.xls

        兩年制碩士: 陜師大兩年制碩士專業2021-2022.xls

        三年制碩士: 陜師大三年制碩士專業2021-2022.xlsx

        博士: 陜師大博士生專業目錄2021-2022.xls


        Bachelor:  陜師大本科生專業目錄2021-2022.xls

        2-year Master:  陜師大兩年制碩士專業2021-2022.xls 

        3-year Mater:  陜師大三年制碩士專業2021-2022.xlsx 

        Ph.D: 陜師大博士生專業目錄2021-2022.xls  

        四、獎學金內容 Scholarship Coverage

        ●本科生15000元/年

        ●碩士研究生20000元/年

        ●博士研究生25000元/年

        ●非學歷進修生(僅限一年申請者)10000元/年

        Bachelor: RMB 15000 per year;

        Master: RMB 20000 per year;

        PhD: RMB 25000 per year;

        Non-degree Students (Only apply for 1 year): RMB 10000 per year.

        五、申請時間 Application Period

        2021年1月1日至2021年4月15日

        1st January 2021 to 15th April 2021

        六、申請條件 Eligibility

        1.擁有“一帶一路”國家國籍,對華友好,身體健康;

        2.學歷和年齡要求:

        ●來華攻讀本科學位者,須高中畢業,年齡不超過30周歲;

        ●來華攻讀碩士學位者,須具有學士學位,年齡不超過35周歲;

        ●來華攻讀博士學位者,須具有碩士學位,年齡不超過40周歲;

        ●非學歷進修生,須高中畢業,年齡不超過45周歲;

        3.未享受其他資助類獎學金(不含全勤獎、優秀生獎等鼓勵性獎勵)

        4.語言要求:

        (1)中文授課專業

        ●文科類:申請時需通過HSK4級考試,一經錄取,一年漢語補習后需取得HSK5級證書方可進入專業學習(申請時已有HSK5級證書可直接進入專業學習,無需漢語補習);

        ●理工科類以及藝術類:一經錄取,一年漢語補習后需取得HSK4級證書方可進入專業學習(入學時已有HSK4級證書可直接進入專業學習,無需漢語補習)。

        (2)英文授課專業

        ●除英語為母語的申請人外,其它申請人需提供有效的英文水平證書(雅思成績不低于5.0,托福成績不低于50)或相應的英文水平證明。從我校畢業時中文水平需達到HSK3級。

        優先錄取已有科研成果或各類獎勵的申請人。

        To be eligible, applicants must:

        - be a citizen of a country along the One Belt and One Road, and be in good health;

        -Bachelor’s degree applicants must have high school graduation certificate and be under the age of 30;

        -Master’s degree applicants must have a bachelor’s degree and be under the age of 35;

        -Doctoral degree applicants must have a master’s degree and be under the age of 40.

        -Non-degree program applicants must have high school graduation certificate and be under the age of 45.

        This program generally does not support students who already have had other subsidized scholarship(do not include encourage rewards such as full attendance awards, excellent student awards, etc).

        -Language Requirements:

        (1) Chinese-taught Programs:

        -Humanities: Applicants should have passed HSK4 when apply. Once enrolled, one-year Chinese training is required. After achieving HSK5 certificate, applicants can study in their major. (Applicants who already have HSK5 certificate do not need one-year Chinese training.);

        -Science and Arts (Fine Arts, Music,etc.) : Once enrolled, one-year Chinese training is required. After achieving HSK4 certificate, applicants can study in their major. (Applicants who already have HSK4 certificate do not need one-year Chinese training.);

        (2) English-taught Programs:

        Except for native English speakers, all applicants are required to provide a valid English level certificate (IELTS 5.0 or TOEFL 50 or a corresponding level of English proficiency) . Students are required to pass HSK 3 when they graduate from SNNU.

        -Applicants who have research results or who have recieved awards will be prioritized for admission.

        六、申請與錄取流程 Application Procedure

        1.申請人須登錄“陜西師范大學網上報名系統”(網址:https://snnu.17gz.org/),網上填寫申請信息,在線提交《陜西師范大學申請表》;

        2.申請人須按第七項“申請材料”清單的要求準備相應材料,并在2021年4月15日前在線提交;

        3.進行材料初審、面試及學校綜合評定,擇優錄??;

        4.經西安市政府審核確定后由陜西師范大學于2021年7月-8月期間網上公布最終錄取名單;

        5.中國政府獎學金項目申請者,如果未獲得該項獎學金,該申請者將自動被列入西安市“一帶一路”外國留學生獎學金,無需再次申請。

        (1) Complete the online application procedure at Shaanxi Normal University Online Application System for International Students,https://snnu.17gz.org/?. Submit the completed Application Form online ;

        (2) Submit all your application documents at Shaanxi Normal University Online Application System for International Students,https://snnu.17gz.org/?before the deadline 15 April, 2021.

        (3)Conduct preliminary examination of materials, interviews and comprehensive assessment;

        (4)After the final auditing by the Xi’an Government, the admission name list will be announced online during July-August 2021;

        (5) All applicants who do not receive the Chinese Government Scholarship will automatically be considered as candidates for the Xi'an City ‘The Belt and Road’ International Students Scholarship

        七、申請材料 Application Documents

        申請人必須如實填寫和提交以下申請材料

        1.“陜西師范大學網上報名系統”生成并打印的《陜西師范大學申請表》;

        2.經過公證的最高學歷證明。(如申請人為在校學生或已就業,需另外提交本人就讀學校出具的預畢業證明或就業單位出具的在職證明。中英文以外文本需附經公證的中文或英文的譯文);

        3.學習成績單。高中、本科或碩士階段全部課程的成績單原件(中英文以外文本需附經公證的中文或英文的譯文);

        4.研究成果。已發表的論文、獲獎證書等證明自己學業成就和研究能力的材料;

        5.來華學習和研究計劃(申請碩士者不少于800字,申請博士者不少于1500字),用中文或英文書寫,并由本人簽名;

        6.兩名教授或副教授的推薦信,用中文或英文書寫,需推薦人簽字;

        7.有效HSK證書、英文水平證書或相應的英文水平證明復印件;

        8.有效護照照片頁復印件;

        9.有效的無犯罪記錄證明》。翻譯成中文或英文并公證;

        10.《外國人體格檢查記錄》(復印件,原件自行保留):此表格由中國衛生檢疫部門統一印制,僅限于來華學習時間超過6個月者,須用英文填寫。申請人應嚴格按照《外國人體格檢查記錄》中要求的項目進行檢查。缺項、未貼有本人照片或照片上未蓋騎縫章、無醫師和醫院簽字蓋章的《外國人體格檢查記錄》無效。鑒于檢查結果有效期為6個月,請申請人據此確定本人進行體檢的時間。

        注:因疫情原因,只需完成陜西師范大學網上申請,網上提交所需材料原件掃描件即可,不需寄送紙質材料。

        (1)Application Form for Shaanxi Normal University(written in Chinese or English);Ensure you have both submitted it online

        (2) Notarized highest diploma (photocopy);

        Prospective diploma winners must submit official document issued by your current school to prove your current student status or expected graduation date.

        Documents in languages other than Chinese or English must be attached with notarized Chinese or English translations.

        (3) Academic transcripts (written in Chinese or English);

        Transcripts in languages other than Chinese or English must be attached with notarized Chinese or English translations.

        (4) Research results. Published thesis, award certificates, etc. to prove their academic achievements and research capabilities;

        (5) A Study Plan or Research Proposal (written in Chinese or English and sign);

        This should be a minimum of 800 words for master applicants and 1500 words for PhD applicants.

        (6) Two Recommendation Letters (written in Chinese or English);

        Applicants must submit two recommendation letters signed by professor or associate professor.

        (7)Valid HSK certificate、English level certificate or other corresponding English certificate(photocopy);

        (8) Passport photocopy (The page with photo)

        (9) Valid Non-criminal Record which has been notarized and translated into Chinese or English;

        (10) Foreigner Physical Examination Form

        The physical examinations must cover all the items listed in the Foreigner Physical Examination Form. Incomplete forms or forms without the signature of the attending physician, or the official stamp of the hospital, or a sealed photograph of the applicant are considered as invalid.

        Please carefully plan your physical examination schedule as the result is valid for only 6 months.

        Pleases keep the original copy of the Form for school registration.

        -NOTE:

        Due to the epidemic situation, you are required to complete the online application from Shaanxi Normal University, submit all the scanned copy of the original materials online. There is no need to send the hard copies.

        八、注意事項 Note

        陜西師范大學沒有授權任何個人或機構做獎學金項目招生,所有學生請通過唯一官方網站申請。

        有導師接收函的博士申請者請附上導師簽字的原件,該函將作為導師接收學生的重要依據。 

        Shaanxi Normal University does not authorize any individual or institution to enroll in scholarship programs. All students please apply through the only official website.

        If PhD students have acceptance letter from supervisor, please attach the original copy, it will serve as an important basis for the supervisor to accept students. 

        、聯系方式 Contact Information

        地址:中國陜西省西安市長安南路199號陜西師范大學國際漢學院留學生管理辦公室

        聯系人:朱老師、李老師

        郵政編碼:710062

        電話:+86-(0)29-85303761  +86-(0)29-85307408

        傳真:+86-(0)29-85303653

        mail:iso@snnu.edu.cn

        Postal Address : P.O. Box 2, International Students Office (ISO), Shaanxi Normal University, No. 199, South Chang’an Road, Xi’an, Shaanxi, China

        Post Code:710062

        Contact Person: Mr.Zhu, Ms.Li

        Tel:+86-(0)29-85303761  +86-(0)29-85307408

        Fax: +86-(0)29-85303653

        E-mail:iso@snnu.edu.cn

        附件【陜師大博士生專業目錄2021-2022.xls
        附件【陜師大三年制碩士專業2021-2022.xlsx
        附件【陜師大兩年制碩士專業2021-2022.xls
        附件【陜師大本科生專業目錄2021-2022.xls
        附件【陜西師范大學導師接收函.doc
        附件【Acceptance Letter of International Students from Supervisors in SNNU.doc
      友情鏈接: 國家留學基金委 | 陜西師大國際處 | 國務院僑辦 | 國家漢辦 | 陜師大國際漢學院 |

      地址:陜西省 · 西安市 · 雁塔區 · 長安南路199號    郵編:710062    電話:0086-29-85307408 / 0086-29-85303761    傳真:0086-29-85303569    郵箱:iso@snnu.edu.cn
      Copyright  ?  陜西師范大學留學生管理辦公室

      亚洲欧洲日本A∨电影天堂,欧美国产日本高清不卡,亚洲欧美日本国产在线观18